Asian Pure Heart

北京で働く女社長のブログ(準備編)

「是」「日」中国語の発音

中国語を勉強し始めて2ヶ月ちょっと。忙しかったりやる気が出なかったりして実質の勉強時間は1ヶ月弱と言ったところでしょうが、それでもここ数週間は平日は毎朝2時間ほどやっています。

今のレベルは多分旅行では困らない程度。予約してる〇〇です、とか、生ビールください、とか、トイレどこですか、とかが言える程度です。つまり初心者に毛が生えた程度です。

ところで最近、レイジュンの動画を見て気づいたんですが、この人「是」を思いっきり「si」って発音してます。無理やりカタカナにすると「ウォーシー」が「ウォースー」です。スースーしてます。え?って思って調べて見たら、中国の南方の方の人は、「是」を「si」で発音するんですね。納得。

同じような理由で、「日本人」を「ジーベンジェン」みたいに発音する人もいるみたいです。台湾華語は特にその傾向が強いのかな。

初心者の分際で偉そうに書いてますが、私は最近になって発音の大切さに気づいたバカです。基本的に即効性がないことはやりたくないと言う嫌な性格の人間なので、使えそうなフレーズを暗記することだけを重視してました。単語とかも。流れで覚えればいいかなって。。。
まあ、旅行するだけならそれでもいいんでしょうが向こうで仕事したいならそれはあまりに舐めすぎですよね。最近になってそのことに気づいたので、今日も有気音と無気音の練習をして酸欠気味です。もっと効率よく勉強したいなぁ。どうしようかな。